EducationLanguages

How will it be in English "how are you?": Variants of the wording of the question

How will it be in English: "How are you?" In addition to the outdated versions of the formulation of this issue, there are more relevant and modern. Despite its sound, the main thing is that you do not pronounce it with a sullen face, but with a so-called "Hollywood" smile.

Standard greeting

Before you ask the interlocutor: "How are you?", It is necessary to greet him. This can be done with the help of the phrases " Hello !" And " Hi !" The first option is considered universal and translates as: "Hello!" The second in Russian sounds like "Hello!". And he's catching up on the popularity of " Hello !" And how will "Good afternoon!" In English? This greeting will read: " Good afternoon !" But it is worth noting that it is used in conversational speech only after dinner. And before dinner they say hello: " Good morning! ", Which in translation means" Good morning! "There is another kind of greeting, used in the evening:" Good evening! ", Which in Russian sounds like" Good evening! "

More "conversational" greeting designs

These phrases include:

  • Hi there! Pretty slang version, in Russian it sounds like "Hey, hello there!";
  • Hello there! Compared with the previous phrase, this is more polite, but translated like this: "Hey, you there!"

How will it be in English "How are you?"

In English etiquette it is customary after the greeting to add the question "How are you?" It is formulated in the following way: "How're you?" You can ask in other words: "How're you doing?" Another option is "How're things?" Now it's logical to answer the question: "How in English" Hi, How are you? "" The full greeting, for example, will sound : "Hey, How're you doing?" But besides the standard formulations of the question, there are options for a more intimate environment (friends, good acquaintances).

Variants of the question "How are you?" In English

If you have met a friend or a good acquaintance, then you can ask him:

  • What's up? In Russian: how are things / what's new (this option is unacceptable to use when meeting unfamiliar people).
  • How's it going? That is, as life / affairs (it is better to use for people who are quite familiar).
  • Howdy friend? That is, a friend, how are things (in fact, American greeting is a kind of national slang).
  • Hey Bro, what's up? - translated: "Bratello, hello, how's it going?" Or with a similar meaning: "How's old socks (accurate translation: socks)?" - but in fact it sounds: "Old man, how are you?"

It is possible and so to say: "Hey dude, what's up?" - which means: "Dude, hello, what are you doing?"

The last three phrases should be used when meeting very good friends, whom you have known for many months, with whom, perhaps, you spent your best childhood. Or maybe it was a wonderful student's year?

If you like more ornate expressions, then "How are you?" In English will sound: Hello, how do you have been?

Or such an option: Hi (hello) there (there), hey (hey) how are you (doing / you) doing (doing)? In general, the Russian sentence sounds: "Hey, you, hello, well, what kind of business?"

As will be in English "How are you?" In addition to a direct question, you can ask a question that does not sound like word for word, but will imply it. For example:

  • How're you getting along? The translation reads: "What are the successes?"
  • What's news? That is, what news (those who ask such a question, can be interested in any news, if it was not asked out of courtesy).
  • How're you feeling? That is, how is the state of health (the question implies that the interlocutor may have some health problems, so do not ask him with a smile on his face).
  • How's life? That is, what is life (by asking such a question, be prepared that the interlocutor can lay out to you all that has happened to him recently).
  • How's your family? That is, as a family.

Possible answers to the question of the day

Now we know how it will be in English "How are you?" But it is equally important to answer this question correctly and not accidentally offend a person. Among the short answers for a limited time, we can distinguish:

  • Thank you, very good - Thank you (thank you), very (very) well (good).
  • Not bad, thanks - ie Thank you (thank you), not (not) so (so) bad (bad).
  • Thank you, so-so - ie Thank you, so-so.
  • Well, thanks - i.e. Fine (good), thank (thank you) you (to you / you).

In addition to these phrases, you can use more concise answers. To some extent, they will mean that you either do not have time for a long conversation, or do not want to communicate with this person:

  • So-so-that is, So-so.
  • All right - i'm all right.
  • Not bad - i.e. Not too bad.

If all the same things you are not quite comforting, and you want to notify your interlocutor about it, you can answer: "Nothing good", ie, nothing good. But just keep in mind that if you give such an answer, you will have to spend some time on the details.

Parting

Having finished the conversation, whatever it is in duration, you must say goodbye to the friend you met. You can do this using the following phrases:

  • Goodbye - that is, goodbye.
  • See (you) later (later) - ie before the meeting. Another formulation: See (you) you (soon) - that is, see you soon . It's also right to say: See you (you / you) again (again) - that is, until soon.
  • Take care of yourself - that is, happily.
  • Let's (keep) in touch (in contact) - ie, do not disappear.
  • All the best - that is, all the best.
  • Good luck - that is, good luck.
  • I (I) hope to see you soon (soon) - i.e. hopefully, we will soon meet (a similar option: I (i) hope (hope) we 'Ll (we all) meet again (again) - i.e. hopefully, we will meet again.

There are also possible answers:

  • Till (before) we (we) meet again (again) - that is, until new meetings.
  • I've enjoyed you (see you) - that is, I was glad to see you.

There are three variants of the expression "while": so long , or bye-bye , or cheerio .

Also, you can translate the sentence "I must go" as follows: I must (go "I must") go now or be goin (go) .

If you are sure that you will see each other tomorrow, then you can say goodbye: "See you (you / you) tomorrow (tomorrow)" - that is, until tomorrow. Sometimes such a farewell does not mean that tomorrow's meeting will happen. In this case, it means that you are not against another meeting.

If the meeting took place late in the evening, then say: "Good night!" (That is, good night).

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 en.delachieve.com. Theme powered by WordPress.