News and SocietyCulture

The expression "tyutelka in tyutelku." What does it mean?

All people, as you know, communicate with each other through speech. Since then, as a person began to use this communication tool, speech was constantly evolving, new words appeared, as well as their combinations. People began to invent proverbs, sayings and other winged phrases. We often use different phraseological units in our speech. Such phrases as "born in a shirt", "break a heart" or the expression "tyutelka in a tunic", along with many others, are used by us everywhere. What gives us the use of such phrases in our speech?

Phraseologisms and their meaning in speech

These phrases help us express the full spectrum of our emotions and attitude to something. Without them, our speech would be meager and poor. Phraseological units supplement it, help to more accurately formulate their thoughts, thereby facilitating mutual understanding between people. Phraseologicalism is a stable turn of speech. Each turn has its own meaning, often not having a literal interpretation. For example, to break the heart - it means to cause some kind of suffering to a person, as a rule, a love character. To be born in a shirt is to be lucky in life. Or a phraseology like tyutelka in tyutelku. What does this mean? Almost everyone knows, although where this expression came from, it is not known to many. Let's try to understand this issue. Surely many will be interested.

The origin of the phraseology "tyutelka in tyutelku"

Initially, this expression looked like "tyutya-in-tyutyu." In the old Russian language the word "tyutya" meant a blow. In this usage, this phraseology characterized the accurate hit of the ax in the same place when performing carpentry. Separately, there was also the word "insole". It meant "baby, baby." The adjective "wordy" was used in the sense of "tiny, small". At the confluence of these two words - "tyutya" and "insole" - the word "tyutelka" was obtained. So the phraseology "tyutelka in tyutelku" was formed. What does it mean? In what cases is this phrase used? What does it mean? This will be discussed further.

The expression "tyutelka in tyutelku." What does it mean

This phraseology is used when it is possible to do something very accurately. And not just for sure, but so "jewelry", which is better and does not happen. It's not for nothing that the word "tyutya" acquired the end of the "mill" - this diminutive form shows that the coincidence occurs right up to the smallest details. Synonyms of this phrase are such expressions: "exactly," "not in the eyebrow, but in the eye," "in the apple," "in the top ten," "as in the pharmacy," etc.

Conclusion

In our life you can often meet the phraseology "tyutelka in tyutelku." What this means - we have already figured out. This expression, like other winged phrases, helps us very accurately describe any concepts. Do not need to explain for a long time how exactly one or another action needs to be done, it's enough just to say "tyutelka in tyutelku" - and immediately everything will become clear.

What else does phraseology so special about? This is that these expressions are original. In another language, it will not be possible to display their meaning, since the literal translation here is inappropriate. If you try to translate phraseology into a foreign language, you get a set of words that are incomprehensible, and sometimes completely meaningless. Other languages have their own expressions, similar in meaning, but they sound completely different.

Thus, phraseological units are the raisins of the native language. This is something that is peculiar only to a specific people. Phraseological units, along with proverbs, sayings and aphorisms, are our cultural heritage. They make the language unique and unrepeatable.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 en.delachieve.com. Theme powered by WordPress.