Career, Career Management
How much does an interpreter earn? Experience and scope of work
In the era of globalization, the profession of an interpreter becomes more relevant than ever before. This article will tell you about the types, functions and revenues of translators.
Types of translation works
What is known about the profession of an interpreter? Probably, only that the given expert is engaged in qualitative translation of texts, dialogues or various oral statements. However, the profession in question has a fairly wide range of species and subspecies. So, if a person has good knowledge in one or another language, he is able to work in the following areas:
- Work in the staff of an organization. This includes the Ministry of Foreign Affairs, various record companies or film companies. A person who wants to work in this field must have a special education and a good reputation.
- Freelance. This is work in a free environment. It is enough to prove yourself from the best side. Education as such is not required.
The translator is able to perform the following types of work:
- Oral;
- Work with the text;
- Work with video recordings.
How much does an interpreter earn? The answer to this question will be given later.
Basic duties of an interpreter
Regardless of where the translator works, there are certain functions that these specialists must perform.
- Work with documents, regulations, texts of speeches, etc. At the same time, the semantic content, style and vocabulary should not be lost.
- Work on editing texts. Their reduction, modification or correction; Again, the translator must fully preserve the original meaning of the text.
- Conducting business correspondence, dialogues, negotiations.
- Maintenance of officials at various kinds of meetings, conferences, negotiations, etc. Simultaneous interpretation.
The most relevant language
Which language is the most important and relevant for today?
What other languages in the labor market are considered important? According to statistics, 14% of vacancies are in German. Thus, it is the German language that comes second after English. The rest is in French (5%), Chinese (4%) and Spanish (2%).
The question of how much the translator earns is very difficult. To open this topic is difficult, because the income depends on many factors. And yet you can reveal the most basic points. About this further.
Translator in the field of freelancing
Every day "free translators" are becoming more and more. This is connected, of course, with the development of Internet technologies and the emergence of new content exchanges. It is worth noting that a freelance translator has much greater capabilities than a worker in an official organization. After all, the Internet network has a lot of information, content, videos and texts, which could be translated and uploaded for review.
How much does a freelance translator earn? To answer this question monosyllabically does not work. Here everything will depend on the following factors:
- Degree of congestion of the translator;
- The degree of relevance of content for translation;
- The number of Internet users who need content and much more.
It should be noted, however, that a relatively professional translator is able to earn up to $ 1 thousand per month (if it is a matter of content exchanges).
The level of income, depending on the language
How much does a Chinese translator earn? And Italian? It is these questions that people who believe that income depends on the language being translated are asked. But is it really so? The answer to this question will be given later.
There is a special statistics that allows you to estimate the cost of the translator's work depending on the language direction. Considering the fact that the average salary of the specialist in question is approximately 40,000 rubles, the following data should be taken into account:
- Greek language - 85 thousand rubles;
- Arabic language - 61 thousand rubles;
- Japanese language - up to 60 thousand rubles;
- Chinese language - 47 thousand rubles;
- Kazakh language - 42 thousand rubles;
- Italian language - 36 thousand rubles.
As you can see, the leading position is occupied by the Greek language. It's people who speak this language who earn the most money. However, one can ask where the English language is. How much do English translators earn? Strangely enough, but the experts who speak this language earn very little - a little less than the translators from Italian.
Education for work as an interpreter
Do I need to study at various educational institutions in order to master the profession of an interpreter? In this case, everything will depend on where the person wants to work. So, it is unlikely that a person without proper education will take the Ministry of Foreign Affairs or a prestigious record company. To get into this kind of organization and work there officially, it is necessary to try very hard.
If a person wants to work as an interpreter in the field of freelancing, then he will not have to exert himself so much. Here everything is much simpler: you just need to send a couple of trial work to the customer and prove yourself as a quality specialist. But sometimes the path of a freelance translator is difficult and tortuous. After all, in order to prove oneself from the best positions, it is necessary to try very well.
The level of income depending on the place of work
Official organizations, where competent interpreters with higher education are needed, in Russia there are many. The level of income also depends on the region where the specialist in question is working.
Here are the statistics according to which the average salary varies depending on the region (we are talking about the work of a simultaneous interpreter):
- Moscow region - from 60 to 100 thousand rubles;
- Leningrad region - from 40 to 80 thousand rubles;
- Volgograd, Ekaterinburg and Kazan - from 30 to 45 thousand rubles;
- The other major cities - from 27 to 45 thousand rubles.
How to earn more?
There are several tips for people who want to do translations. If you follow the recommendations below, then all questions like "how much does the translator of Chinese, Italian or Spanish earn" will disappear by themselves. After all, everything depends not so much on the source of work, as on the efforts made.
- It is necessary to constantly improve. So, if it seems that the language is studied along and across and there is nowhere else, do not stop. It is necessary to discover new, sometimes even highly specialized, facets of the language. The comfort zone is harmful, and you can not stay in it in any case.
- The choice of a prestigious company or organization.
- Choice of place of residence and, accordingly, work.
Similar articles
Trending Now